cocoest exceptionnellement propose en version espagnole sous-titree franÇais dans certains cinemas parisiens et en province ! - newsroom walt disney company france KungFu Panda : Les Secrets des cinq Cyclones Streaming VF en francais [FR] Kung Fu Panda : Les Secrets des cinq Cyclones Streaming Vf en Français – Regarder le Film Dernier Complet Gratuit Regarder le Film Dernier Kung Fu Panda : Les Secrets des cinq Cyclones (2008) Streaming VF Gratuit Film Complet En Français avec une rĂ©solution Full HD lauberge espagnole sous titres français streaming l'auberge espagnole sous titres français streaming. rĂ©sultats concours rĂ©dacteur principal 2Ăšme classe 2019; balisage de chantier; clermont foot 63 contact TĂ©lĂ©chargementdes sous-titres VF et VO du film Encanto 2021 - Subtitles. Encanto (2021) Nom français : Encanto, la fantastique famille Madrigal . Release Langue Nom de fichier MAJ. RIP Z2 Encanto.(2021).Z2.Tasko.zip 23/01/22 . sous-titres.eu ©2022 | contact Official"Fire Will Reign" Trailer for HBO Max's House of the Dragon lKJhz. Aujourd’hui, les sous-titres sont essentiels dans les vidĂ©os. Ils permettent Ă  tous de pouvoir visionner la vidĂ©o sans son et Ă  n’importe quel moment. Ils permettent Ă©galement l’accessibilitĂ© aux personnes sourdes et sous-titrer n’est pas une tĂąche facile il faut transcrire l’audio en texte puis le caler parfaitement sur la vidĂ©o. Pour vous faciliter la vie, il existe des logiciels de transcription. Nous vous prĂ©sentons aujourd’hui 7 outils pour vous permettre de sous-titrer comme un professionnel et gratuitement. 1 – Youtube Comment mettre les sous titres ? Avantages InconvĂ©nients2 – KapwingAvantages InconvĂ©nients 3 – CaptĂ©Comment sous-titrer une vidĂ©o automatiquement avec CaptĂ© Voici la procĂ©dure Pourquoi utiliser CaptĂ© ?Les inconvĂ©nients 4 – AmaraComment sous-titrer une vidĂ©o gratuitement ? Avantages InconvĂ©nients 5 – Subtitle HorseAvantages InconvĂ©nients 6 – HeadlinerAvantages InconvĂ©nients 7 – InconvĂ©nients 1 – Youtube Comment mettre les sous titres ? Youtube l’a bien compris, les sous-titres sont essentiels pour une bonne visibilitĂ© sur les rĂ©seaux sociaux. Pour cette raison, Youtube propose un outil pour sous-titrer ses vidĂ©os. L’interface est prĂ©cise Ă  utiliser. Pour sous-titrer avec Youtube, il faut d’abord hĂ©berger sa vidĂ©o sur la plateforme puis se rendre dans Creator studio et enfin dans le gestionnaire de vidĂ©o. Avec Youtube, vous pouvez soit crĂ©er vos sous-titres soit importer un fichier de sous-titres, ou bien utiliser les sous-titres automatiques. L’automatisation est cependant trĂšs alĂ©atoire et plutĂŽt mĂ©diocre. Avantages Outil intĂ©grĂ© Ă  la plateforme de publicationPossibilitĂ© d’ajouter de plusieurs façons les sous-titres Ă  la vidĂ©o tĂ©lĂ©chargement d’un fichier, transcription manuelle ou bien automatiqueLa vidĂ©o Youtube est en Open Caption, il est possible d’ajouter plusieurs pistes de sous-titres Ă  une mĂȘme vidĂ©o InconvĂ©nients L’outil paraĂźt complexe pour quelqu’un qui n’a jamais utilisĂ© la plateforme Youtube ou qui n’a jamais ajoutĂ© de sous-titres. Il faut aussi obligatoirement poster sa vidĂ©o sur Youtube pour ensuite pouvoir ajouter les sous-titres. La retranscription est mĂ©diocre quand elle est automatiquePas de possibilitĂ© de styliser vos sous-titresImpossible de rĂ©cupĂ©rer une vidĂ©o avec des sous-titres incrustĂ©s A lire aussi YouTube Live 3 nouveautĂ©s annoncĂ©es Ă  dĂ©couvrir ! 2 – Kapwing Kapwing est un Ă©diteur de vidĂ©o qui propose plusieurs services gif, ajout de sous-titres, redimension de vidĂ©os
 Kapwing vous permet de monter des vidĂ©os facilement en vous proposant plusieurs fonctionnalitĂ©s. Accessible Ă  tous, ce logiciel est plutĂŽt complet pour monter une vidĂ©o entiĂšre mĂȘme sans compĂ©tences en montages vidĂ©o. Les sous-titres peuvent ĂȘtre ajoutĂ©s manuellement ou automatiquement. Cependant, la timeline pour caler les sous-titres n’est pas trĂšs pratique et l’automatisation des sous-titres n’est pas optimale. Mais surtout, on dĂ©plore la lenteur de cet Ă©diteur en ligne et l’export qui est long et contient parfois des bugs. Avantages Le sous-titrage automatique PossibilitĂ© de styliser ses sous-titres couleur, typo, taille, backgroundFichier .SRT disponible InconvĂ©nients La retranscription n’est pas optimaleL’interface est en anglais uniquementLa division du texte se fait en grands morceauxLe logiciel est lent. Le temps de rendu est trĂšs longLe recalage des sous-titres n’est pas Ă©vident ni simple Ă  effectuer Lire aussi VideoProc un logiciel de traitement vidĂ©o 4k GoPro et DJI simple, fluide et efficace ! 3 – CaptĂ© CaptĂ©, c’est l’outil qui permet Ă  tous de pouvoir sous-titrer. Simple et intuitif, la retranscription audio est Ă  portĂ©e de tous grĂące Ă  cet outil de sous-titrage automatique. CaptĂ©, c’est l’outil qui va retranscrire automatiquement votre vidĂ©o en sous-titres. Vous avez mĂȘme la possibilitĂ© d’ensuite traduire automatiquement vos sous-titres dans 5 langues. CaptĂ© s’utilise aussi depuis votre tĂ©lĂ©phone pour pouvoir sous-titrer vos vidĂ©os Ă  tout moment ! L’outil grĂące Ă  sa technique de sous-titrage automatique et son interface intuitive vous permet de gagner du temps pour pouvoir consacrer plus de temps Ă  d’autres tĂąches. Contrairement aux autres solutions qui ont des interfaces compliquĂ©es, l’éditeur de sous-titres CaptĂ© ressemble Ă  un document Word, et c’est aussi simple Ă  utiliser il suffit de cliquer dessus pour Ă©diter ses sous-titres. Sur les Ă©diteurs de sous-titres classiques, on se retrouve souvent dans le besoin de faire passer un bout de phrase dans le sous-titre suivant par manque de place. C’est souvent long et rĂ©barbatif car il faut copier le texte d’une case, le coller dans l’autre, tandis que sur CaptĂ©, il suffit d’appuyer sur la touche EntrĂ©e pour faire sauter le texte d’un sous-titre Ă  l’autre, comme sur un simple Ă©diteur de texte ! Comment sous-titrer une vidĂ©o automatiquement avec CaptĂ© Voici la procĂ©dure Rendez-vous sur l’application CaptĂ© Uploadez la vidĂ©o que vous souhaitez sous-titrer Les sous-titres apparaissent automatiquement grĂące Ă  la reconnaissance vocale ! Ils ne sont pas parfaits et il faut donc les retravailler, mais cela constitue une bonne base. Stylisez vos sous-titres couleur du texte et du contour, taille, position, ajout d’un background, police
Traduisez automatiquement dans une langue si besoin, 5 langues disponibles allemand, espagnol, anglais, italien et chinois votre vidĂ©o est finalisĂ©e, vous n’avez plus qu’à la tĂ©lĂ©charger les sous-titres y seront directement intĂ©grĂ©s et Ă  la poster sur les rĂ©seaux sociaux. Sinon vous pouvez tĂ©lĂ©charger seulement le fichier .SRT Pourquoi utiliser CaptĂ© ? Aussi simple Ă  utiliser que Word,donc gros gain de temps,Retranscription automatique qualitativeTous les formats sont acceptĂ©sPossibilitĂ© de styliser ses sous-titresTraduction automatique des sous-titres en 5 languesFichier .SRT disponibleSimplicitĂ© d’utilisationPossibilitĂ© d’utilisation depuis le tĂ©lĂ©phoneInterface en français Les inconvĂ©nients La retranscription, mĂȘme si c’est l’une des meilleures du marchĂ©, n’est pas pas parfaiteTraduction seulement disponible dans 5 langues 4 – Amara Amara est un outil qui permet de sous-titrer des vidĂ©os qui sont dĂ©jĂ  mises en ligne, peu importe la plateforme d’hĂ©bergement VimĂ©o, Youtube
. C’est une solution de sous-titrage en ligne. Le sous-titrage se fait manuellement mais l’outil propose plusieurs raccourcis clavier pour permettre de gagner du temps. Comment sous-titrer une vidĂ©o gratuitement ? Le principe est simple sous le lecteur vidĂ©o, vous avez une zone de texte dans laquelle vous retranscrivez vous mĂȘme l’audio de la vidĂ©o au fur Ă  mesure que celle-ci est visionnĂ©e. Vous pouvez aussi uploader directement vos sous-titres prĂ©-Ă©crits. Ensuite, vous synchronisez vos sous-titres Ă  la vidĂ©o grĂące Ă  une timeline. Ce n’est malheureusement pas facile d’ĂȘtre toujours prĂ©cis. Avantages PlutĂŽt simple d’utilisationLa possibilitĂ© de tĂ©lĂ©charger ses sous-titres auparavant Ă©crits pour les intĂ©grer directement Ă  la vidĂ©oUne timeline est affichĂ©Un guide de sous-titrage pour des conseilsLa possibilitĂ© d’uploader ses sous-titres InconvĂ©nients Pas de possibilitĂ© de sous-titrer automatiquement, le sous-titrage est manuelLa synchronisation du texte Ă  l’audio se fait dans un second tempsPas de possibilitĂ© de styliser les sous-titres 5 – Subtitle Horse Subtitle Horse est un outil en ligne qui vous permet de sous-titrer facilement des fichiers .flv ou des vidĂ©os hĂ©bergĂ©es sur Youtube. Mais surtout Subtitle Horse est trĂšs similaire Ă  Premiere Pro ! Mais attention, l’outil n’est pas Ă©vident Ă  comprendre aux premiers abords et la prise en main peut s’avĂ©rer difficile. Si vous ĂȘtes habituĂ©s Ă  Premiere Pro, la prise en main de l’outil sera sans doute facile sinon vous risquez de perdre du temps aussi dans cette Ă©tape et nous vous conseillons donc une autre alternative pour sous-titrer. Les sous-titres s’écrivent manuellement au fur Ă  mesure que la vidĂ©o se dĂ©roule puis vous n’aurez plus qu’à les placer sur votre timeline. Attention aussi Ă  une certaine spĂ©cificitĂ© l’outil favorise les grandes dimensions d’écran, si votre Ă©cran est petit cela peut rendre impossible l’accĂšs Ă  l’outil ou nuire Ă  l’expĂ©rience utilisateur. Avantages L’outil peut s’utiliser depuis le portableVous pouvez pimpez votre vidĂ©o grĂące Ă  des effetsPossibilitĂ© de tĂ©lĂ©charger les sous-titres sous divers formats webvtt, srt, timedtext
 InconvĂ©nients Pas intuitif pour les utilisateursPas de possibilitĂ© de styliser les sous-titresLes sous-titres s’écrivent manuellementTous les formats de vidĂ©os ne sont pas acceptĂ©s ou il faut sa vidĂ©o hĂ©bergĂ©e sur YoutubeIl faut un Ă©cran de grande dimension pour pouvoir utiliser l’outil depuis l’ordinateurL’export se fait en SRT / WebVTT / TimeText / CSV / SttXML, il est donc impossible de directement tĂ©lĂ©charger la vidĂ©o avec sous-titres intĂ©grĂ©s 6 – Headliner De base, Headliner est un outil qui permet notamment de transformer un podcast en une vidĂ©o partageable sur les rĂ©seaux sociaux. C’est une option intĂ©ressante si vous souhaitez par exemple diffuser vos podcasts sur YouTube. Avec Headliner, vous pouvez y ajouter des visuels dynamiques avec ces fameuses vagues sonores » pour faire comprendre qu’il s’agit de base d’un audio. En plus de tout cela, Headliner possĂšde la fonctionnalitĂ© de sous-titrage que l’on recherche. En effet, il est possible de crĂ©er des sous-titres et autres transcriptions de vidĂ©os. Avantages L’outil offre de nombreuses fonctionnalitĂ©s autour de l’audio et de la vidĂ©oPlus d’une centaine de langues sont disponibles et utilisablesIl est possible de crĂ©er des mots de vocabulaires spĂ©cifiques InconvĂ©nients Plan gratuit limitĂ© Ă  un traitement de 10 minutes par mois, pour un total de 5 vidĂ©os mensuelles La crĂ©ation de sous-titres n’est pas l’utilitĂ© de base de l’outil ce qui est finalement aussi une qualitĂ© 7 – est un outil qui simplifie votre sous-titrage, mais aussi le montage vidĂ©o plus gĂ©nĂ©ralement. En effet, il permet d’éditer des vidĂ©os simplement en ajoutant du texte, des visuels, des images et bien plus encore. La fonctionnalitĂ© qui nous intĂ©resse est bien prĂ©sente, on peut sous-titrer les vidĂ©os de 3 maniĂšres. Soit on confie la transcription Ă  et ses sous-titres automatiques, soit on les remplie manuellement, soit on les importes dans le logiciel. Avantages 3 mĂ©thodes de sous-titrage disponiblesPossibilitĂ© d’utiliser l’outil gratuitement Jusqu’à 2 heures de sous titrages automatiques par mois InconvĂ©nients Version gratuite limitĂ©e au 720p et aux vidĂ©os de moins de 10 minutes. Vous avez maintenant en ta possession 7 outils simples et gratuits pour sous-titrer vos vidĂ©os. Si vous connaissez d’autres outils du mĂȘme style, n’hĂ©sitez pas Ă  le partager en commentaire ci-dessous. Cet article a Ă©tĂ© rĂ©digĂ© par un partenaire invitĂ© dans le cadre d’un partenariat sponsorisĂ© Des sĂ©ries pour ne pas perdre son espagnol! A regarder en VO et sans sous-titres, Ă©videmment. Liste non exhaustive en constante Ă©volution... ClassĂ©e selon la facilitĂ© ainsi que mon de 41 sĂ©riescrĂ©ee il y a presque 9 ans modifiĂ©e il y a 4 El Internado 2007El Internado1 h 16 min. Date de premiĂšre diffusion 7 mars 2007 Espagne. Drame, ThrillersĂ©rie Antena 3 avec Marta TornĂ©, MartĂ­n Rivas, RaĂșl FernĂĄndezAnnotation Pas trop difficile Ă  suivre en espagnol. Bien pour dĂ©buter. Bonne intrigue qui plus est. On ne s'y attend pas en voyant l'affiche... La sĂ©rie est terminĂ©e2. Hay alguien ahĂ­ 20091 h 10 min. Date de premiĂšre diffusion 16 mars 2009 Espagne. 2 saisons. Thriller, Épouvante-horreur, FantastiquesĂ©rie Cuatroalicealice a mis 8/ On comprend bien et on accroche bien. La sĂ©rie est terminĂ©e Les protĂ©gĂ©s 20101 h 13 min. Date de premiĂšre diffusion 12 janvier 2010 Espagne. 3 saisons. Fantastique, ComĂ©die, DramesĂ©rie Antena 3 avec Angie Cepeda, Ana Fernandez, Luis Fernandez Estebanezalicealice a mis 6/ Facile Ă  comprendre. Intrigue sympathique mais un peu simpliste. Ce sont les X-Men Ă  l'espagnole ^^ Les Demoiselles du tĂ©lĂ©phone 2017Las chicas del cable46 min. Date de premiĂšre diffusion 28 avril 2017 France. 1 saison. DramesĂ©rie Netflix avec Yon GonzĂĄlez, Concha Velasco, Martiño Rivasalicealice a mis 6/ Facile Ă  suivre. Un peu telenovela mais facilement accessible sur Netflix ^^ SĂ©rie La Casa de Papel 20171 h 05 min. Date de premiĂšre diffusion 20 dĂ©cembre 2017 France. 3 saisons. Thriller, ActionsĂ©rie Antena 3, Netflix avec Itziar Ituño, Úrsula CorberĂł, Pedro Alonsoalicealice a mis 7/ De l'action. Ils parlent vite mais on Grand HĂŽtel 2011Gran Hotel1 h 15 min. Date de premiĂšre diffusion 1 juillet 2012 France. 5 saisons. Policier, DramesĂ©rie Antena 3 avec Adriana Ozores, Amaia Salamanca, Yon GonzĂĄlezalicealice a mis 7/ Un peu plus compliquĂ© Ă  suivre car ils parlent vite. Mais ça reste comprĂ©hensible. Intrigue un peu lente peut-ĂȘtre? DerriĂšre les barreaux 2015Vis a Vis1 h 11 min. Date de premiĂšre diffusion 20 avril 2015 Espagne. 2 saisons. Thriller, Policier, DramesĂ©rie Fox España avec Maggie Civantos, Najwa, Berta VĂĄzquezalicealice a mis 6/ Niveau d'espagnol assez Ă©levĂ©. Ils parlent vite et il y a pas mal d'argot. Élite 201848 min. Date de premiĂšre diffusion 5 octobre 2018 France. 3 saisons. Policier, Drame, ThrillersĂ©rie Netflix avec MarĂ­a Pedraza, Itzan Escamilla, Miguel Bernardeaualicealice a mis 6/ Simple a suivre, s'affaiblit de saison en Los Hombres de Paco 20051 h 30 min. Date de premiĂšre diffusion 9 octobre 2005 Espagne. 4 saisons. ComĂ©diesĂ©rie Antena 3 avec Neus Sanz, Mario Casas, Michelle Fariña 2018Fariña1 h 35 min. Date de premiĂšre diffusion 28 fĂ©vrier 2018 Espagne. Action, PoliciersĂ©rie avec Antonio DurĂĄn 'Morris', TristĂĄn Ulloa, Javier Reyalicealice a mis 7/ Une seule saison. C'est basĂ© sur des faits rĂ©els. Un peu difficile Ă  suivre pour ma L'espionne de Tanger 2013El Tiempo Entre Costuras1 h 20 min. Date de premiĂšre diffusion 21 octobre 2013 Espagne. 1 saison. Mini-sĂ©rie, DramesĂ©rie Antena 3 avec Filipe Duarte, Elvira Minguez, TristĂĄn Ulloa13. The Girl 2016La niña45 min. Date de premiĂšre diffusion 26 avril 2016 Colombie. Drame, Historique, ActionsĂ©rie Caracol TelevisiĂłn avec Ana MarĂ­a Estupiñån, Laura Archbold, Martha Restrepoalicealice a mis 6/ Colombie, ça fait pratiquer un nouvel accent ^^ IntĂ©ressant pour en apprendre plus sur les farcs mais la forme est un peu trop soap opera/telenovela Ă  mon goĂ»t. AquĂ­ No Hay Quien Viva 20031 h 20 min. Date de premiĂšre diffusion 7 septembre 2003 Espagne. 5 saisons. ComĂ©diesĂ©rie Antena 3 avec Malena Alterio, Laura Pamplona, JosĂ© Luis Gil715. El Ministerio del Tiempo 20151 h 08 min. Date de premiĂšre diffusion 18 janvier 2015 Espagne. Aventure, Drame, FantasysĂ©rie TVE avec Rodolfo Sancho, Aura Garrido, Nacho FresnedaAnnotation Pas si difficile. La logique du voyage dans le temps en prend un coup mais bon on va pas chipoter ^^ C'est pas si Narcos 201551 min. Date de premiĂšre diffusion 28 aoĂ»t 2015 France. 3 saisons. Policier, Drame, ActionsĂ©rie Netflix avec Wagner Moura, Pedro Pascal, Boyd Holbrookalicealice l'a mis en Isabel 20121 h 15 min. Date de premiĂšre diffusion 10 septembre 2012 Espagne. DramesĂ©rie TVE avec Rodolfo Sancho, Michelle Jenner18. Bajo Sospecha 20141 h 10 min. Date de premiĂšre diffusion 2014 Espagne. 1 saison. Policier, Espagne, DramesĂ©rie Antena 3 avec Lluis Homar, Blanca Romero, Yon Paquita Salas 201630 min. Date de premiĂšre diffusion 6 juillet 2016 Espagne. 1 saison. ComĂ©die, DramesĂ©rie Netflix avec Mariona TerĂ©s, Alex de Lucas, Lidia San Capadocia 2008CapadociaUn Lugar Sin PerdĂłn1 h 05 min. Date de premiĂšre diffusion 7 fĂ©vrier 2010 France. 3 saisons. DramesĂ©rie HBO Latin America avec Alejandro Camacho, AĂ­da LĂłpez, Ana de la El Barco 20111 h 10 min. Date de premiĂšre diffusion 17 janvier 2011 Espagne. Drame, ActionsĂ©rie Antena 3alicealice a mis 5/ Facile a suivre. SĂ©rie gentillette. Con el culo al aire 20121 h 15 min. Date de premiĂšre diffusion 1 fĂ©vrier 2012 Espagne. 3 saisons. ComĂ©die dramatiquesĂ©rie alicealice a mis 6/ Attention, ça parle vite. Ambiance bon enfant mais personnellement j'ai pas accrochĂ©...23. Profugos 201150 min. Date de premiĂšre diffusion 4 septembre 2011 Chili. 2 saisons. Drame, Action, AventuresĂ©rie HBO Latin America avec BenjamĂ­n Vicuña, Francisco Reyes, Luis Malviviendo 200820 min. Date de premiĂšre diffusion novembre 2008 Espagne. 2 saisons. ComĂ©diesĂ©rie avec David Sainz, David Valderrama, TomĂĄs Velvet 20141 h 13 min. Date de premiĂšre diffusion 27 aoĂ»t 2014 Espagne. Drame, RomancesĂ©rie Antena 3 avec Miguel Ángel Silvestre, Amaia Salamanca27. Sin Identidad 20141 h 15 min. Date de premiĂšre diffusion 13 mai 2014 Espagne. 2 saisons. Thriller, DramesĂ©rie Antena 3 avec VerĂłnica SĂĄnchez, Megan Montaner, Miguel Ángel Carta a Eva 20131 h 25 min. Date de premiĂšre diffusion 30 mai 2013 Espagne. Mini-sĂ©riesĂ©rie TVE avec Nora Navas, Ana Torrent, Julieta Cardinali29. Soy tu fan 201042 min. Date de premiĂšre diffusion 28 avril 2010 Mexique. 2 saisons. RomancesĂ©rie 30. El Capo 200950 min. Date de premiĂšre diffusion 24 aoĂ»t 2009 Colombie. 2 saisons. ThrillersĂ©rie avec Marlon Moreno, Marcela Mar, Katherine Velez Regarder Twilight Chapitre 4 RĂ©vĂ©lation Partie 1 en streaming gratuit VF et VOSTFR Le mariage tant attendu entre Bella Swan Kristen Stewart et Edward Robert Pattinson a lieu, mais il a des consĂ©quences sur les rapports de force entre les diffĂ©rents clans et familles. Le couple passe sa lune de miel sur l'Île d'EsmĂ©. Edward, qui Ă©tait rĂ©tif Ă  avoir des rapports sexuels avec Bella, se rend compte le lendemain qu'il l'a meurtrie aux bras, au dos et aux Ă©paules en l'Ă©treignant. Il se jure donc de ne plus avoir de rapports intimes avec elle tant qu'elle est encore humaine. Deux semaines plus tard, alors qu'ils sont toujours sur l'Ăźle, Bella pense puis finit par dĂ©couvrir qu'elle est enceinte. Elle sent comme une prĂ©sence dans son ventre puis elle vomit, Edward rĂ©alise que ces symptĂŽmes sont ceux d'une femme enceinte. Edward dĂ©cide alors de la ramener Ă  Forks pour que Monsieur Cullen Carlisle Peter Facinelli la dĂ©barrasse de cette chose ». Mais Bella refuse de songer Ă  l'avortement, elle est alors soutenue par Rosalie Nikki Reed. Carlisle continue nĂ©anmoins Ă  craindre pour sa vie car sa santĂ© se dĂ©tĂ©riore de jour en jour. PremiĂšre diffusion 16 novembre 2011 Twilight Chapitre 4 RĂ©vĂ©lation Partie 1/Film La version Française n'est pas encore disponible ! La version originale avec les sous titres en Français n'est pas encore disponible ! La version originale avec les sous titres en Français n'est pas encore disponible ! J'aime bien regarder les sĂ©ries dans leur langue d'origine la plupart du temps l'anglais, que ce soit Castle, Dr Who, Mentalist, NCIS, Rizzoli and Isles, TBBT pas besoin du nom complet, j'imagine sur et autres flims de sĂ©rie Z souvent sur NT1 ou NRJ12, parfois sur D17, Ă©ventuellement W9. J'aimerais bien avoir les sous-titres aussi dans la langue de Steve Wozniak^W^Wrms^WShakespeare. Il semble que ce soit possible et cela m'intĂ©resserait, vu que la VOSTFR me perturbe au point que je prĂ©fĂšre enlever les sous-titres plutĂŽt que d'avoir une distraction permanente
 du VOSTEN m'irait mieux VOSTAN ?. J'ai vu que ce que je demande semble exister, mĂȘme si je n'ai pas su trouver comment en disposer o_O il y a des sous-titres anglais ? mais comment les activer ? et savoir qu'ils seraient disponibles a priori, la TNT fournit parfois les sous-titres en anglais jamais vu, je n'ai peut-ĂȘtre pas trouvĂ© l'option Je suis intĂ©ressĂ© de savoir si cela serait disponible pour la TNT au besoin en activant quelque chose cĂŽtĂ© tĂ©lĂ©texte la Freebox qui n'est, au final, ni gratuite, ni trĂšs libre et peu hackable / des flux accessibles via VLC lĂ©gaux si possible
 pas de proxy pour chopper la BBC diffusĂ©e en Angleterre dont j'imagine que les sous-titres sont dans la langue de la perfide Albion le replay sur freebox, pas trouvĂ© outre que je n'ai que de l'audio VF, pour les sous-titres spa gagnĂ© encore moins en anglais
 le replay via les sites idoines, pas vu de section VO, une fois la vidĂ©o en streaming pas vu d'options non plus pour changer la langue que ce soit audio ou sous-titres
 en bonus, via l'enregistreur de la freebox j'ai une v5, ça ne doit pas changer grand chose
 dĂ©jĂ  pour l'audio
 Je suis prĂȘt Ă  regarder en utilisant des flux sur l'ordi je le redirigerai sur la tv au pire par mplayer videoob vlc xbmc autre ? Je serais mĂȘme prĂȘt Ă  acheter un dongle DVB reconnu par GNU/Linux, si cela simplifie la vie et pallie les insuffisances de ma tĂ©lĂ© je n'ai pas encore rĂ©ussi Ă  m'y connecter en ssh, ni en remplacer le firmware /. Bref, comment faites-vous pour regarder vos sĂ©ries / flims en audio VO et sous-titrĂ©s en VO ? moi j'achĂšte des DVD et blu-ray /o\. Bonus s'il y a la mĂȘme chose pour l'espagnol, ça m'intĂ©resse aussi, porque me agradece mucho esta palabra - À vous Cognacq-Jay ! Regardez les vidĂ©os du film Coco des studios Pixar en streaming bandes-annonces, teaser, extraits, featurettes, making-of, bonus
en VF, VO et VOST. Commandez le film en Blu-Ray et DVD !

coco espagnol sous titré français streaming